Гренландский язык

Гренландский язык
Гренландский
Самоназвание:

Kalaallisut

Страны:

Гренландия, Дания

Официальный статус:

Гренландия

Регулирующая организация:

Языковой совет Гренландии

Общее число говорящих:

56 000

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Эскимосско-алеутская семья

эскимосская ветвь
инуитская группа
Письменность:

латиница (Гренландский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

эсм 843

ISO 639-1:

kl

ISO 639-2:

kal

ISO 639-3:

kal

См. также: Проект:Лингвистика

Гренла́ндский язык (гренландский эскимосский язык, Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык жителей Гренландии. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный. До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя высшее образование по-прежнему доступно только на датском языке. Таким образом, гренландский язык — это фактически единственный из так называемых автохтонных языков планеты, который не только не находится в состоянии упадка, но и сделал существенный прогресс в деловой и образовательной сферах в XXXXI веках. Письменность на основе латиницы, грамотность носителей языка приближается к 100 %.

Содержание

Географическое распространение

Общее число носителей около 56 тысяч человек (оценка, 2006), из них около 49 тысяч человек в Гренландии, около 7 тысяч в Дании за пределами Гренландии. Остальное население Гренландии (многие датчане и другие европейцы) говорит на нём как на втором языке. Для 80—85 % гренландцев он является основным, для многих — единственным языком общения. Лишь около 12 % населения Гренландии (6,5 тыс.) пользуются исключительно датским языком.

Генеалогическая классификация

Гренландский язык относится к эскимосско-алеутским языкам (инуитская группа эскимосской ветви). Выделяется 3 диалекта: восточно-гренландский (ангмассалик), западно-гренландский и северный (туле). На первом и третьем говорит в общей сложности несколько сот человек, и их число быстро сокращается под влиянием литературного языка, возникшего на базе западного диалекта.

Типологическая характеристика

Общая характеристика

Гренландский язык, как и все эскимосские языки, относится к агглютинативным синтетическим, суффиксальным. Словообразование и словоизменение имеют в целом агглютинативный характер: стандартные суффиксы присоединяются без изменений (или со стандартными изменениями) к основам. Основные отличия гренландского языка от языков юпикской группы эскимосских языков в области фонологии:

  • наличие увулярного звука N, допустимость сочетаний гласных (ia, iu, ua, ui и др.), широкое распространение ассимиляции согласных (k + t > tt, k + s > ss, k + m > mm и т. п.);
  • в области грамматики: наличие пассива, аблативного падежа, отсутствие двойственного числа, как в имени, так и в глаголе;
  • в области лексики: большое количество заимствований из датского языка.

Тип маркирования

В именной группе гренландский демонстрирует зависимостное маркирование:

Juulu-m-una qimmi-a
Juulut(имя собственное)-ERG-DEM собака-Abs.Sg.3SgPoss
Это собака Юлута.

В предикации зависимостное маркирование сочетается с вершинным: сведения об участниках ситуации кодируются в глаголе, но при этом их роли также выражены падежами.

miiraq irniinnaq sini-li-ssa-nirar-paa
ребенок.ABS скоро спать-начать-в будущем-говорить, что-interrogative–3s.3s.interrogative
Он сказал, что ребенок скоро заснет.

Тип ролевой кодировки

В гренландском традиционно эргативная ролевая кодировка. В последнее время под влиянием датского языка стали прослеживаться примеры аккузативной стратегии, но этот процесс еще не повлек за собой коренных изменений в грамматике.

Angut sinippoq
мужчина.ABS спать-3p/IND
мужчина спит.
Angut-ip asa-vaa
мужчина-ERG любить-3p/3p
мужчина любит ее.
Arnaq asa-vaa
женщина.ABS любить-3p/3p
он любит женщину.

Базовый порядок слов

Базовым порядком слов в гренландском является SOV.

qimmi-p miiraq kii-va-a
собака-ERG ребенок.ABS кусать-INDIC-3s.3s.indic
Собака кусает ребенка.

Фонетика и фонология

Гласные

Гренландский имеет систему гласных, типичную для языков эскимосо-алеутской семьи: это три гласных звука, /i/, /u/ и /a/, претерпевающие позиционные изменения как под влиянием последующих, так и под влиянием предшествующих согласных. Ламино-альвеолярные согласные провоцируют более закрытые аллофоны, увулярные – более открытые. Имеется тенденция произносить короткие закрытые гласные между глухими согласными в открытых слогах, в особенности /ti/: например, в tikittuq [tịkittɔq]. Удвоенные гласные произносятся как двухморные, вследствие чего долгота не считается дистрибутивным признаком, а удвоенные гласные интерпретируются как последовательность звуков, а не как один долгий звук. В языке существует только один дифтонг, /ai/, встречающийся только в конце слова.

Согласные

В гренландском не существует оппозиции по глухости-звонкости. Фрикативные противопоставлены смычным. Альвеолярный смычный [t] поизносится как фрикативный [t͡s] перед /i/. Слова, заимствованные из датского, записываются с использованием звонких смычных ‹b d g›, но произносятся аналогично /p t k/, например: ‹Guuti› — "Gud" (датск. Бог) — [kuːtˢi]

Система согласных восточного диалекта гренландского языка
  Лабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Увулярные
Смычные /p/ - <p> /t/ - <t> /k/ - <k> /q/ - <q>
Фрикативные /v/ - <v> /s/ - <s> (/ʃ/) /ɣ/ - <g> /ʁ/ - <r>
Носовые /m/ - <m> /n/ - <n> /ŋ/ -  <ng> /ɴ/ -  <rn>
Плавные /l/ - <l> ~ [ɬ] -  <ll>
Полугласный /j/ - <j>

Структура слога

Структура слога простая: (C)(V)V(C), где С – согласный, V – гласный, VV – удвоенный гласный. Исконные слова могут начинаться только с гласного или /p, t, k, q, s, m, n/; заканчиваться могут на /p, t, k, q/, редко на /n/. Стечения согласных образуются только на границах слогов и их произношение регулируется регрессивной ассимиляцией, превращающей их в геминаты. Все неносовые согласные при стечении произносятся глухо.

Просодия

Силовое ударение в гренландском не смыслоразличительно. Оно возникает на так называемых тяжелых слогах (тяжелыми слогами считаются слоги с долгими гласными и слоги, находящиеся перед стечением согласных). В словах с большим количеством тяжелых слогов, слоги с долгими гласными считаются более тяжелыми, чем слоги, идущие перед стечением согласных.

Морфонология

Гренландский отличается от других языков эскимосо-алеутской семьи наличием ассимиляций. В первую очередь ассимиляции касаются групп согласных: не допускается стечение разных согласных (за исключением сочетаний с /r/). Ассимиляции регрессивные, полученные в результате геминаты произносятся следующим образом: /tt/ - [ts]; /ll/ - [ɬː]; /ɡɡ/ - [çː]; /ʁʁ/ - [χː]; /vv/ - [fː].

Морфология

Гренландский язык – агглютинативный и синтетический. Длина слова в нем в принципе не ограничена, но, как правило, в слове встречается не более чем двенадцать деривационных суффиксов. Среднее же число морфем в слове – от трех до пяти. В гренландском есть более пяти сотен деривационных суффиксов и около 318 различных флексий.

Имя

У существительных различаются два числа (единственное и множественное) и 8 падежей: абсолютив, эргатив, инструментальный, аллатив, локатив, пролатив и экватив (сравнительный падеж).

Падежные окончания
в гренландском языке
падеж ед.ч. мн.ч.
Абсолютив -q/-t/-k/-Ø -(i)t
Эргатив -(u)p -(i)t
Инструментальный -mik -nik
Аллатив -mut -nut
Локатив -mi -ni
Аблатив -mit -nit
Просекутив -kkut -tigut
Эргатив -tut -tut

В гренландском зависимостное маркирование посессива. Существительное отражает лицо и число посессора, а сам посессор стоит при этом в эргативе. Для каждого падежа существуют свои показатели посессива, например:

Показатели посессива в абсолютиве
Посессор Ед.ч Мн.ч.
1 л., ед.ч. -Ga -kka
2 л., ед.ч. --t -t
3 л., ед.ч. -a -a
4 л., ед.ч. +ni +ni
1 л., мн.ч. +(r)put -vut
2 л., мн.ч. +(r)si -si
3 л., мн.ч. -i – -atl
4 л., мн.ч. +(r)tik -tik


Категория прилагательных, как правило, в гренландском не выделяется, т.к. прилагательные, близкие по своему значению к стативным глаголам (miki- "маленький"; angi- "большой") по своим свойствам никак не отличаются от остальных глаголов, а близкие к существительным вербализируются с помощью специального аффикса и также занимают позицию предиката.

Глагол

Морфология гренландского глагола очень сложна. Обязательно выражаются наклонение, залог, лицо и число, причем глагол в гренландском согласуется и с агенсом, и с пациенсом. С помощью деривационных суффиксов в глагол инкорпорируются значения, присущие наречиям в русском, число таких суффиксов в гренландском очень велико. Время и аспект при необходимости выражаются специальными суффиксами, помещаемыми между деривационными суффиксами и флексией.

Таким образом, гренландский глагол имеет следующую структуру: корень + (деривационный суффикс) + (показатели времени и аспекта) + показатель наклонения и залога + личное окончание.

Niri-riir-pu-gut
есть-уже-INDIC-1.plur
Мы уже поели.

Существует четыре независимых наклонения: императив, оптатив, интеррогатив (наклонение, используемое в вопросах) и индикатив. В зависимой предикации употребляются другие наклонения: сослагательное, условное, субъектно- и объектно-партиципиальное. В зависимости от того, переходный глагол или нет, выбираются те или иные показатели наклонения. Также вид показателя зависит от того, отрицательная ли клауза. Например, показатели индикатива:

утвердительный отрицательный
-(p)pu -nngilla непереходный гл., 3 л.
+Va -nngila переходный
+Vu -nngila другие случаи

Сведения об агенсе и пациенсе (лицо и число) кодируются во флексии:

Inuit nanuq taku-a-at
Люди-REL белый медведь видеть-INDIC-3.plur.3.sing
Люди видели белого медведя.

Их показатели зависят от наклонения и переходности глагола, например, личные окончания глагола в индикативе:

индикатив, непереходные
лицо ед.ч. мн.ч.
1 лицо - nga - gut
2 лицо - tit - si
3 лицо - q - t
индикатив, переходные, ед.ч.
лицо субъекта 1 лицо 2 лицо 3 лицо
1 лицо ---- kkit ga
2 лицо rma ---- t
3 лицо anga atit a

Синтаксис

Тип ролевой кодировки - эргативный. Порядок слов в принципе свободный, но наиболее нейтральный в повествовательном предложении - SOV. В предикации гренландский демонстрирует как вершинное, так и зависимостное маркирование (сведения об участниках ситуации кодируются в глаголе, но при этом их роли выражены также и падежами). В именной группе маркирование зависимостное.

Грамотность

Литературный язык отличается высокой степенью стандартизации. 100 % носителей гренландского языка грамотны. На нём ведутся теле- и радиопередачи, выходит оригинальная и переводная литература (профессиональная, публицистическая, художественная), периодические издания. Обучение на гренландском языке осуществляется в начальной, средней и частично в высшей школе.

Письменность

В противоположность большинству эскимосо-алеутских языков Канады, основой гренландского алфавита является латиница, а не инуктитутский силлабарий. Записанных текстов с доколониального периода Гренландии не сохранилось. Первая письменная норма гренландского была предложена датским миссионером Полом Эгеде и зафиксирована, в частности, в изданном им в 1750 словаре, затем разрабатывалась О. Фабрициусом. Она была основана на принципах орфографии датско-норвежского языка, в то время как фонологические особенности гренландского зачастую игнорировались. Эту ситуацию исправил С. П. Кляйншмидт, и с 1851 по 1973гг для записи гренландского языка использовалась предложенная им орфографическая норма. От обычного латинского алфавита ее отличало наличие буквы кра (Κʻ / ĸ), которая после реформы 1973 года была замещена на q. Геминаты и долгие гласные отображались при помощи диактрических знаков. В случае геминаты диактрический знак помещался над предшествующей гласной. Впоследствии от них отказались в пользу удвоенного написания букв, так вместо Kalâdlit Nunât сейчас пишется Kalaallit Nunaat. Орфография Кляйншмидта ориентирована на морфемный принцип: деривационный аффикс будет писаться одинаково в любых контекстах, хотя произносится он в них по-разному. Реформа 1973 изменила этот принцип на фонетический: теперь позиционные изменения отражаются на письме.

Гренландский алфавит

Aa, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv

В заимствованных словах и собственных именах используются также буквы Bb, Cc, Dd, Ww, Xx, Yy, Zz, Øø, Öö и Åå.

См. также

Ссылки

  • Oqaasileriffik — Языковой совет Гренландии

Литература

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на гренландском языке
«Saqqaa»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов гренландского языка содержится в категории «Гренландский язык»
  • Вахтин Н. Б. Гренландский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997.
  • Bergsland K. A. Grammatical Outline of the Eskimo Language of West Greenland. — Oslo, 1955.
  • Fortescue M. West Greenlandic. Croom Helm Descriptive Grammars. — Beckenham, Kent, 1984.
  • Holtved E. Remarks on the Polar Eskimo Dialect // International Journal of American Linguistics. — 1952, vol. 18
  • Mennecier Ph. Le Tunumiisut, dialect inuit du Groenland Oriental. Description et analyse. Collection linguistique, 78. — Societe de linguistique de Paris, 1994.
  • Schultz-Lorentzen C. W. A Grammar of the West Greenland Language // Meddelelser om Grønland. — Bd. 129, Nr. 3. — Kobenhavn, 1945.
  • Swadesh M. South Greenlandic Eskimo // Linguistic Structures of Native America. Viking Fund Publications in Anthropology. — N.Y., 1946, № 6.

Словари:

  • Berthelsen Ch. et al. (editors) Ordbogi. Ministeriet for Grønland. — 1977.
  • Berthelsen Ch. Oqaatsit Kalaallisuumiit Qallunaatuumut. — Nuuk: Atuakkiorfik, 1990. [Greenlandic / Danish dictionary].
  • Bugge A. et al. (editors). Dansk-Grønlandsk Ordbog. Ministeriet for Grønland, — 1980 [1960].
  • Enel C. Elements de grammaire et de vocabulaire de la langue ouest-groenlandaise. Documents du Centre de Recherches Anthropologiques de Musee de l’homme. — T. 8. — P., 1984.
  • Schultz-Lorentzen C. W. Dictionary of the West Greenland Eskimo Language. // Meddelelser om Grønland. — Bd. 59. — København. 1967 [переиздание словаря 1927 г.].


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Гренландский язык" в других словарях:

  • Гренландский — Самоназвание: Kalaallisut Страны: Гренландия, Дания Официальный статус: Гренландия Регулирующая организация: Языковой совет Гренландии Общее чи …   Википедия

  • Язык майя — Юкатекский язык Самоназвание: Maaya T aan Страны: Мексика, Белиз, Гватемала Регионы: Юкатан 547 098, Кинтана Роо 163 477, Кампече 75 847, Белиз 5000 Регулирующая организация …   Википедия

  • Эскимосский язык — Эскимосско алеутская Таксон: семья Ареал: арктический пояс Северной Америки, крайний северо восток Азии Число носителей: 85 000 Классификация Категория …   Википедия

  • Сиреникский язык — Страны: Россия Регионы: Чукотский АО …   Википедия

  • Алеутско-медновский язык — Страны: Россия Регионы: Камчатская область, о …   Википедия

  • Медновский язык — Алеутско медновский язык Страны: Россия Регионы: Камчатская область, о. Беринга, ранее на о. Медный Общее число носителей: 5 Статус: на грани вымирания …   Википедия

  • Медновско-алеутский язык — Алеутско медновский язык Страны: Россия Регионы: Камчатская область, о. Беринга, ранее на о. Медный Общее число носителей: 5 Статус: на грани вымирания …   Википедия

  • Алеутский язык — Самоназвание: Унаңан Страны: США, Россия …   Википедия

  • Науканский язык — Науканский Самоназвание: нывуӄаӷмит Страны: Россия …   Википедия

  • Юитский язык — Юитская Таксон: группа Ареал: Чукотский п ов (РФ), о. Св. Лаврентия (США) Классификация Категория: Языки Северной Америки …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»