- Войнаковский, Рышард
-
Рышард Войнаковский (польск. Ryszard Wojnakowski; род. 1956, Краков) — польский переводчик.
Окончил отделение германистики, работал в издательстве, с 1993 г. занимается исключительно литературным трудом. Дебютировал в 1986 г. переводом повести Клауса Манна «Чревовещатель». Перевёл с немецкого языка на польский романы Эриха Марии Ремарка «Небо не знает фаворитов» («Жизнь взаймы»), «Враг», «Искра жизни», «Ночь в Лиссабоне», «Тени в раю», Генриха Бёлля «Групповой портрет с дамой» и «Женщины у берега Рейна», Клауса Манна «Бегство на север», Стефана Гейма «Агасфер», детские книги Михаэля Энде, сборники стихов Фридерики Майрёкер, Ильзе Айхингер, Лизы Майер, книги Гершома Шолема «Каббала и её символика», Мартина Бубера «Моисей» и многие другие. В 1996 г. получил премию Польского союза переводчиков за работу над «Мюнхгаузеном» Карла Иммермана.
Ссылки
- Биобиблиографическая справка (нем.)
Для улучшения этой статьи желательно?: - Добавить иллюстрации.
- Проставить интервики в рамках проекта Интервики.
- Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение).
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Кракове
- Переводчики прозы и драматургии на польский язык
- Переводчики поэзии на польский язык
- Родившиеся в 1956 году
Wikimedia Foundation. 2010.