Адвокат Пьер Патлен

Адвокат Пьер Патлен
Адвокат Пьер Патлен
Maistre Pierre Pathelin
Издание
Адвокат Патлен на суде. Средневековая французская гравюра
Жанр:

фарс

Язык оригинала:

французский

Год написания:

XV век

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

Адвокат Пьер Патлен (Фарс об адвокате Пьере Патлене — Maistre Pierre Pathelin, La Farce de Maître Pathelin) — анонимный французский фарс XV века (ок. 1470-х гг.), один из наиболее знаменитых драматических текстов средневековья.

На основе этого фарса Давид-Огюстен Брюэс (фр.)русск. в XVII веке написал комедию «Адвокат Патлен» («L’Avocat Patelin»).

Содержание

История

Фарс сочинён в Париже между 1464 и 1469 гг., авторство в разное время приписывалось Пьеру Бланше, Антуану де ла Салю, Гийому Алексису и Франсуа Вийону. Первое издание осуществлено в Лионе в 1485 или 1486 г. На русском языке впервые опубликован в 1929 г. (перевод Л. Р. Когана).

Популярность фарса вызвала появление двух «продолжений», составивших в итоге своеобразную трилогию об адвокате Патлене. В 1474 г. создан фарс «Новый Патлен» (опубликован впервые в 1512 г.) и между 1480 и 1490 г. фарс «Завещание Патлена» (впервые опубликован в 1505 г., на русском языке оба фарса были опубликованы в 1951 г. в переводе А.Арго и Н.Соколовой).

На сюжет фарса написаны одноимённые оперы Франсуа Базеном (1856 г.) и Якопо Форони (1858 г.)

«Вернёмся к нашим баранам»

Из этого фарса происходит знаменитая фраза «вернёмся к нашим баранам» («revenons à nos moutons»). «Вернуться к нашим баранам» предлагает в пьесе судья: речь идёт о тяжбе между суконщиком и пастухом, который украл овец у суконщика; во время процесса суконщик вспоминает о том, что защитник пастуха — адвокат Патлен, который не заплатил ему за шесть локтей сукна; разговор постоянно уходит от главной темы — и судье приходится напоминать присутствующим о пресловутых баранах.

Схожая ситуация ранее встречается у римского поэта Марциала. В одной из его эпиграмм (VI, 19) адвокат Постмус, рассуждающий о Каннах, Митридате, карфагенянах, призывается вернуться к трём украденным козам, из-за которых происходил спор.

Рабле в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» приводит цитату из «Адвоката Патлена», заменяя, однако, слово «revenons» словом «retournons».

В пьесе Д.-О. Брюэса также звучит эта фраза.

Галерея

Pathelin 1.png Pathelin 2.png Pathelin 3.png Pathelin 4.png Pathelin 5.png

Ссылки

Источники

  • «Средневековые французские фарсы», Москва: «Искусство», 1981.
  • Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения. — 4-е изд., доп. — М.: Художественная литература, 1987. — 528 с.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Адвокат Пьер Патлен" в других словарях:

  • ПАТЛЕН — (фр. Pathelin) герой французских фарсов «Адвокат Пьер Патлен» (ок.1470), «Новый Патлен» (1474), приписываемых многим авторам, в т.ч. Франсуа Вийону, и «Завещания Патлена» (конец XV нач. XVI в.) П. образец ловкого плута, который виртуозно обводит… …   Литературные герои

  • Вернемся к нашим баранам — С французского: Revenons (retournons) a nos moutons. Из французского средневекового (конец XV в.) фарса «Пьер Патлен» (представления, разыгрываемого в народных театрах, на ярмарках и т. д.) об адвокате Патлене. Однажды некий богатый суконщик… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Фарс в Средневековье — Фарс (от фр. farce, буквально «фарш») самый популярный жанр средневековой драмы, небольшие комические пьесы бытового содержания, близкие по тематике к фаблио. Как правило, написан восьмисложным стихом, которых, согласно канону, от 300 до 600 …   Википедия

  • Французская литература — Титул одного из первых изданий «Гаргантюа и Пантагрюэля» (Лион, 1571) …   Википедия

  • Вернемся к нашим баранам — крыл. сл. Этими словами (по французски «Revenons a nos moutons») в фарсе «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470), первом из цикла анонимных фарсов об адвокате Патлене, судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • вернёмся к нашим баранам — призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось, и он возвращается к сути. Калька с фр. revenons a nos moutons. Из фарса “Адвокат Пьер Патлен” (около 1470). Этими… …   Справочник по фразеологии


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»