Экзотизмы

Экзотизмы

Экзотизмы

Экзотизмы - группа иноязычных заимствований, обозначающих предметы или явления из жизни другого, как правило заморского народа. В отличие от других варваризмов, из-за своей стойкой этнической ассоциации экозтизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и остаются на периферии словарного запаса языка. К экзотизмам близки локализмы, диалектизмы и этнографизмы, описывающие жизненные реалии субэтнической группы в составе более крупного народа (например, секлеры (секеи) и чанго (народ) в составе венгерского народа). Особенно отличается экзотической лексикой кулинария и музыка (понятия баурсак, сальса, тако, там-там, меренге и др.)

Лексикология

Экзотизмы в принципе переводимы, в крайнем случае их можно перевести описательно, т.е. с помощью выражений (например англ. "nesting doll" для описания русск. понятия "матрёшка"). Однако из-за отсутствия точного эквивалента при переводе утрачивается их лаконичность и неповторимость, поэтому экзотизмы часто заимствуются целиком. Войдя в литературный язык, они в большинстве своём всё же остаются на периферии лексики, в её пассивном запасе. На экзотизмы также приходит и уходит мода. В современных печатных и электорнных СМИ, в том числе и русскоязычных, часто встаёт проблема злоупотребления экзотической лексикой. Благодаря кинематографу, некоторые экзотические понятия распространились достаточно широко и часто употребляются в ироническом, переносном значении (шаурма, харакири, самурай, томагавк, мачете, юрта, вигвам, чум, гарем и др.), фактически превратившиеся в интернационализмы.

См. также


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Экзотизмы" в других словарях:

  • Экзотизмы —   Заимствованные из чужого языка слова, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, напр., гуайява плодовое растение из тропической Америки. Экзотизмы не столько раскрывают или толкуют чужую культуру, сколько символизируют ее:… …   Словарь социолингвистических терминов

  • экзотизмы — (< др. греч. έξωτικός нуждый, иноземный) 1. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.). 2. (в социолингвистике) Заимствованные из чужих языков слова, входящие в… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Экзотизмы (в социолингвистике) —    Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Экзотизм — Экзотизм  иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экзотизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и …   Википедия

  • Безэквивалентная лексика —   Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий, уклада жизни и культуры этносов или территориально обособленных групп данного этноса.… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Иностранные слова —         слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с… …   Большая советская энциклопедия

  • Заимствование —   Иноязычный элемент, перенесенный из одного языка в другой. Чаще всего заимствуются слова, реже фразеологические обороты, словообразовательные морфемы, синтаксические конструкции. З. всегда является результатом прямого или опосредованного… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Национально-культурное своеобразие лексики —   Проявляется в наличии в данном языке лексических единиц, выражающих специфические явления материальной и духовной культуры народа. Доля такой лексики в русском словаре (боярин, сельсовет, гармошка, щи, воскресник и т. п.) составляют 6 7 %. Н .к …   Словарь социолингвистических терминов

  • Заимствование — – процесс и/или результат введения в один язык какой л. единицы, какого л. явления из другого языка. Больше всего под этим подразумевают введение в язык из другого языка лексических единиц, в меньшей мере говорят о грамматических и фонетических… …   Языковые контакты: краткий словарь

  • ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ — ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ, слово (реже морфема, синтаксическая конструкция) или устойчивое словосочетание, перешедшее из одного языка в другой. Среди З. особое место занимают кальки (слова или обороты, переведенные буквально). З. различаются… …   Литературный энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»