- Пленница (роман)
-
Пленница La prisonnière Жанр: Автор: Язык оригинала: Год написания: 1922
Публикация: 1923
Текст произведения в Викитеке «Пленница» (фр. La prisonnière) — произведение Марселя Пруста, вышедшее уже после смерти писателя. Пятый роман цикла «В поисках утраченного времени», впервые увидевший свет в 1923 году.
Содержание
Сюжет
Роман продолжает тему любви. Главный герой глубоко анализирут свои чувства и стремится не только понять их, но и преодолеть. По его мнению, любовь не приносит счастья, которое способны дарить людям природа и искусство.
Из истории романа
При жизни Пруста в журнале «Нувель ревю франсез» (1 ноября 1922 года) были напечатаны два отрывка из «Пленницы»: «Я смотрю на нее спящую» и «Мои пробуждения». Героиня книги, Альбертина, в журнальном варианте названа Жизелью. Писатель подготовил для этого журнала еще два отрывка — «Утренник в Трокадеро» и «Смерть Бергота», но они увидели свет уже после его смерти, 1 января 1923 года.
Отдельное издание книги было подготовлено братом писателя доктором Робером Прустом и одним из сотрудников «Нувель ревю франсез» Жаком Ривьером. Она вышла в ноябре 1923 года.
Особенности текста романа
Марсель Пруст не успел довести работу над «Пленницей» до сдачи рукописи в набор. Помимо многочисленных подготовительных набросков в своих рабочих тетрадях, он подготовил беловую рукопись книги, испещрив текст многочисленными поправками, дополнениями на полях и вставками на отдельных листках (эти вставки бывали подчас весьма обширны, и писатель складывал их гармошкой и подклеивал к соответствующему листу тетради). Он отдал эту рукопись в перепечатку. Получив ее начало, Пруст сильно выправил его, что потребовало новую сплошную перепечатку. В эту вторую машинопись было внесено, как обычно у Пруста, так много исправлений, вставок и т. п., что была сделана третья машинопись. Ее писатель успел выправить лишь в некоторых местах. Тем самым работа над подготовкой окончательного текста завершена не была, что повлекло за собой отдельные противоречия в развитии сюжета.
Издания романа на русском языке
- М. Пруст. В поисках утраченного времени: Пленница. / Пер. с фр. Н. Любимова; Вступ. статья и коммент. А. Михайлова; Худож. Г. Клодт. — М.: Худож. лит., 1990. — 432 с. (Зарубежный роман XX века)
- М. Пруст. В поисках утраченного времени: Пленница. / Пер. с фр. Н. Любимова; Вступ. статья и коммент. А. Михайлова; Худож. Г. Клодт. — М.: Худож. лит., 1992. — 432 с.
- М. Пруст. Пленница. / Пер. с фр. Н. Любимова; Вступ. статья и коммент. А. Михайлова. — М.: Республика, 1993. — 382 с.
- М. Пруст. Пленница. / Пер. с фр. А. Франковского. — М.: Инапресс, 1998. — 288 с. (Серия «Цветы зла»)
Источники
А. Михайлов. Цикл Альбертины. // М. Пруст. В поисках утраченного времени: Пленница. — М.: Худож. лит., 1992. — 432 с.
Ссылки
См. также
Марсель Пруст Романы и эссе Утехи и дни (1896) · Жан Сантёй (1896—1899) · Против Сент-Бёва (1908-1909) Переводы Библия Амьена · Сезам и лилии «В поисках утраченного времени» По направлению к Свану (1913) · Под сенью девушек в цвету (1919) · У Германтов (1921-1922) · Содом и Гоморра (1922) · Пленница (1922) · Беглянка (1927) · Обретённое время (1927) Герои романа Персонаж Прототип персонажа Марсель Марсель Пруст Отец Марселя Адриан Пруст Мать Марселя Жанна Вейль Тетка Леония Элизабет Бабушка Марселя Адели Бернкастель Дядя Адольф Луи Вейль Сван Шарль Хаас (1832— 1902), Шарль Эфросси (1848—1905) Одетта Лора Хейман Жильберта Сван Мария Бенардаки (княгиня Радзивилл), Антуанетта (дочь Феликса Фора), Жанна Пуке Доктора Котар Самуил Поцци (1846—1918) Герцогиня Германтская Госпожа Штраус, графиня Грефюль (Элизабет де Караман-Шиме), графиня де Шевинье Госпожа Вердюрен Госпожа де Кайаве, госпожа Лемер Роберта де Сен-Лу Маркиз Бони де Кастеллан, и граф Бертран Салиньяк-Фенелон Барон Шарлю Графа Робер де Монтескью-Фезанзак (1855—1921) Берма Сара Бернар, Режан Эльстир Тернер, Моро, Уистлер, Эллё, Моне, Вюайр Бергот Поль Бурже (Paul Charles Joseph Bourget, 1852), Анатоль Франс, Альфонс Доде, Морис Баррес, Анри Бергсон Вентейль Сен-Санс, Франк, Дебюсси, Форс Географические объекты в романе Объект Прообраз Комбре Иллье (провинция Иль-де-Франс, вблизи от Шартра) Дом тетки Леонии Дом Жюля Амьо в Иллье; дом Луи Вейля в Отёе Церковь Святого Иакова в Комбре Церковь Святого Святого Илария в Иллье Донсьер Орлеан Персонаж, место Прототип персонажа, прообраз Для улучшения этой статьи желательно?: - Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- В поисках утраченного времени
- Романы на французском языке
- Романы 1922 года
Wikimedia Foundation. 2010.