- Уменьшительное имя
-
Имя уменьшительное (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика) — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего уменьшенное личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке. Используется для удобства в общении между достаточно знакомыми между собой людьми, как ласковое обращение (в том числе к детям), а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён.
Пример нейтрального неформального имени (без других функций):
- Александр и Александра — Саша, Шура
- Анастасия — Настя, Ася, Стася
- Василий — Вася
- Виктория — Вика, Тори
- Георгий — Жора
- Геннадий — Ге́на
- Дмитрий — Дима, Митя
- Евгений и Евгения — Женя
- Елена — Лена
- Константин — Костя
- Лилия — Лиля
Пример грубовато-фамильярного либо дружеского употребления имени:
- Дмитрий — Димка, Димо́н.
- Константин — Костян и т. п.
- Елена — Ленка, Ленчо
Пример уменьшительно-ласкательного обращения по имени:
- Дмитрий — Димочка, Митенька, Митюлюшка
- Елена — Ле́ночка, Алёна, Алёнушка, Еле́нчик
В Средневековье гипокористические имена широко употреблялись применительно к знати и властям предержащим, и в этом не было этических проблем: так, новгородские посадники по имени Пётр, Мирослав, Микула упоминались в летописях как Петрило, Мирошка, Микулка; средневековые итальянские аристократы могли называться не Пьетро, а Петруччо, не Джорджо, а Джорджоне и т. п.
В позднем русском Средневековье и в XVII веке уменьшительные (Ивашка; а у священников и увеличительные, как Иванище) гипокористики использовались с целью уничижения перед вышестоящим (см. полуимя). Эта практика была отменена Петром Великим.
С XX века в ряде стран (особенно в США, в меньшей степени в Великобритании, Германии) всё более заметна тенденция, когда не только в обиходе, но даже и в официальных упоминаниях гипокористическая форма имени вытесняет полную форму: Джимми Картер вместо Джеймс Картер, Ал Гор вместо Альберт Гор, Бобби Фишер вместо Роберт Фишер. Довольно часто гипокористическое имя, в том числе иноязычное, даётся ребёнку как основное: Саша Барон Коэн (а не Александр Барон Коэн), Фриц Фукс (а не Фридрих Фукс), и т. п.
См. также
Категории:- Виды имён
- Личное имя
Wikimedia Foundation. 2010.