Женщина без тени

Женщина без тени
Опера
Женщина без тени
Die Frau ohne Shatten
Композитор

Рихард Штраус

Автор(ы)
либретто

Гуго фон Гофмансталь

Жанр

опера

Количество действий

3 действия

Первая постановка

10 октября 1919

Место первой постановки

Вена

«Женщина без тени» (нем.  Die Frau ohne Schatten) — опера Рихарда Штрауса в трёх действиях, либретто Гуго фон Гофмансталя. Опера фактически была завершена в 1915 году, однако премьера состоялась лишь 10 октября 1919 года в Вене, под управлением Ф. Шалька (в роли Жены красильщика — Л. Леман).

Содержание

История создания

Опера был задумана как философская гуманистическая сказка. Гофмансталь отмечал, что «Женщина без тени» так же относится к «Волшебной флейте» Моцарта, как «Кавалер роз» к «Свадьбе Фигаро». Внутренняя связь произведения Штрауса с «Волшебной флейтой» несомненна, однако в нём нет мудрой простоты и поэтической наивности моцартовского шедевра. «Женщина без тени» перегружена аллегориями, действие осложнено, и, хотя партитура ослепительна, в популярности она уступает другим произведениям Штрауса. В то же время, несмотря на барочные формы оперы и её философскую переусложнённость, в неё выступает гуманистическая идея, пусть и затемнённая манерной, нарочито изысканной стилистикой текста Гофмансталя. В либретто сочетаются отголоски восточных легенд, волшебных фарсов Ф. Раймунда, сказок К. Гоцци. Действие движется по двум параллельным руслам и на редкость запутано.

Действующие лица

  • Император (тенор)
  • Императрица (драматическое сопрано)
  • Кормилица (драматическое меццо-сопрано)
  • Вестник души (Der Geisterbote) (баритон, высокий бас)
  • Страж порога храма (Der Hüter der Schwelle des Tempels) (сопрано)
  • Голос юноши (тенор)
  • Сокол (сопрано)
  • Голос сверху (альт)
  • Барак, красильщик (бас-баритон)
  • Жена красильщика (драматическое сопрано)
  • Братья Барака (тенор/баритон/бас)
  • Голоса сторожей (тенор/баритон/бас)
  • пять детских голосов, служанки

Краткое содержание

Первое действие

Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную красавицу. Став женой Императора, она не стала человеком. Она не отбрасывает тени, и поэтому не может стать матерью. Между тенью и материнством есть связь, ведь это Знак и Предназначение. Этому рада Кормилица, которая ее повсюду сопровождает и ненавидит все человеческое. Рассерженный повелитель духов Кейкобад, отец Императрицы, отправляет своего посланника, который ведет переговоры с Кормилицей. И вот однажды к Императрице прилетает сокол, который был с Императором на охоте, где он подстрелил белую газель. Сокол возвещает: «Срок скоро истекает, а женщина так и не отбрасывает тени – поэтому Император станет камнем». Императрица понимает эту взаимосвязь: она вышла за пределы демонического круга, однако эгоистичная любовь Императора не сомкнула вокруг неё круга человеческого. Она находится между двумя мирами: один её не отпускает, другой не принимает. При этом проклятие относится не к ней, а к нему. Императрица хочет добыть тень, каких бы жертв это не потребовало. В этом ей помогает Кормилица, которая предлагает купить тень у человека. Императрица и Кормилица отправляются к людям и приходят в семью красильщика Барака. Барак уже не молод, но прилежен в труде и силен как вол. Он работает для своих трех братьев и для Жены, которая молода и хороша собой, но недовольна жизнью с Бараком. Божьим благословением были бы для него дети, но этот брак также не приносит детей. Императрица и Кормилица напрашиваются в служанки к Жене красильщика. Кормилица предлагает Жене красильщика прекрасные наряды и любовника за то, что она отдаст тень и возможность иметь детей. Волшебными заклинаниями и жестами опутывает старая сводница молодую женщину, и Жена красильщика заключает сделку. Императрица едва понимает этот грязный торг, благодаря которому она приобретает желаемое. Однако дело сделано, гостьи внезапно исчезают, а Жена красильщика снова остается одна. Со сковороды, на которой жарятся пять рыбок, доносятся голоса её нерожденных детей, которые жалобно плачут из темноты. Ничего не подозревающий Красильщик возвращается домой. Барак и его Жена молча ложатся каждый в свое ложе.

Второе действие

Испытания начинаются. Фантомом тоскующего и жаждущего любви юноши манит кормилица молодую женщину. Как только Красильщик уходит, юноша появляется в его доме. Барак не знает, что происходит, но его глупому доброму сердцу становится все тяжелее и тяжелее. Он чувствует, что-то неладное, как-будто кто-то зовет его на помощь. В эту злую игру вовлечена Императрица. Ночью, в грезах полных страха, она видит супруга, идущего сквозь пустынный лес, одинокого, снедаемого эгоистичными подозрениями. Сердце его уже окаменело. Она пробуждается от вещего сна, но её дни еще опаснее, чем ночи. Не место существу из мира духов в мире людей. Постепенно Императрица побеждает страх начинает чувствовать свою вину перед Бараком. Наступает третья ночь: Кормилица, чтобы исполнить договор, призывает на помощь дьявольские силы. Тяжелые сумерки покрывают все вокруг. Из уст братьев Барака вырывается стон ужаса, а из уст Жены Барака безумная дикая речь. Она обвиняет себя в том, чего ещё не совершала – в нарушении супружеского обета, и говорит, что продала тень и отказалась от нерожденных детей. Братья зажигают огонь и убеждаются в сказанном: как ведьма стоит перед ними молодая женщина, не отбрасывая тени. Кормилица ликует: договор вступил в силу. Одна отдала тень, другая может взять ее себе. Барак в этот ужасный и решительный момент как бы становится выше ростом, его уста, которые никогда не произносили грубого слова, выносят Жене смертный приговор. Сверкающий меч появляется в его руке. При виде меча Кормилица понимает, что в игру вступили высшие силы, с которыми она уже не справится. Вместо того чтобы хвататься за тень, Императрица тянет Кормилицу прочь, чтобы не запачкаться в человеческой крови. Жена бросается к ногам Барака и с покаянием и неистовством заносит меч над собой. Сплетенные судьбы, перекрывающие друг друга голоса - все покрывает вдруг волшебная сила. Земля разверзается и поглощает мужа и жену; дом Барака рушится. Мощный поток воды вырывается из недр. Кормилица, закутывая Императрицу в свой плащ, сажает её в лодку, волшебным образом оказавшуюся здесь.

Третье действие

Первое испытание пройдено, и прошедшие его отправляются в мир духов. Челн с Императрицей и Кормилицей пристает у ворот в Храм. Императрица идет по ступеням Храма. Она знает: её зовут на суд. В глубине, ничего не ведая друг о друге, томятся в заточении Барак и его Жена. Голос одного из духов зовет их наверх. Они поднимаются и с тоской думают друг о друге: он – прощая её; она – прося о прощении, покорно и впервые с любовью. Они выходят наверх, стремясь найти друг друга. Здесь они встречают Кормилицу, стоящую перед закрытыми воротами Храма. Посланник духов преграждает ей вход. Ее пожирает ярость. В глубине Храма стоит Императрица и жаждет суда. Но кто будет судить её? Это царь духов, ее строгий отец? Завеса скрывает его лицо. Смелое обращение Императрицы остается без ответа. Лишь нежно журчит вода золотого источника, Источника Жизни. «Выпей» – призывает голос, – «выпей, и тень Жены будет твоей». Императрица слышит голоса разлученных супругов и отступает, не прикоснувшись губами к Золотому Источнику. Вода отступает. На каменном троне сидит Император, неподвижный, окаменевший. И только во взгляде, кажется, еще светится жизнь. У ног статуи снова начинает бить Источник Жизни. Слышны сладкие голоса сверху: «Скажи: я хочу – и тень той женщины будет твоей, и он тут же поднимется, и оживет, и пойдет с тобой». Императрица застывает в страшной борьбе с собой. Едва слышное: «Я не хочу!» – слетает наконец с её губ. Она побеждает, как победила мать перед троном Соломона, отпустив ребенка, чтобы не доставлять ему боли. Она победила ради себя и ради того, кто без её самоотречения так и остался бы навечно камнем. И ради тех двоих, которые, пройдя сквозь страдания, должны были возвыситься. Отчетливая тень падает на пол Храма. С ликованием звучат голоса нерожденных детей.

Музыка

«Женщина без тени» — одна из самых сложных партитур Штрауса. Музыка лишена внутреннего единства: суховатый речитатив соседствует с широко развитыми ариозными построениями, феерия уживается с тонкой лирикой, монументальные формы — с камерными. В отличие от запутанного либретто и несмотря на внушительный исполнительский состав (расширенный оркестр, хоры), музыка оперы абсолютно доступна для рядового слушателя. По сравнению, например, с "Саломеей", музыкальный язык "Женщины без тени" опирается на ладотональность, гармония в целом классична. Даже если слушатель не разбирается в системе лейтмотивов произведения, это не помешает ему получать эстетическое удовлетворение от музыки.

Сценическая жизнь

Вторая постановка оперы была осуществлена несколькими днями позже в Дрездене. Несмотря на изобилие талантливой музыки, опера не принадлежит к самым популярным произведениям композитора. Однако она ставилась неоднократно в Цюрихе (1932), Риме (1938), Милане (1940), Буэнос-Айресе (1949), Сан-Франциско (1959), Париже (1972, театр Гранд-опера, дирижер К. Бём), Мюнхене (1963), Берлине (1971). Следует отметить также спектакли на Зальцбургском пасхальном фестивале 1992 года под управлением Г. Шолти и во Флоренции в 1993 году. В Москве «Женщина без тени» прозвучала в 1982 году во время гастролей Гамбургской оперы, в которых участвовала Л. Ризанек — одна из лучших исполнительниц партии Императрицы. Опера была также показана в Ленинграде во время гастролей Дрезденского оперного театра в 1982 году.

В 1946 году на основе симфонических эпизодов оперы композитор создал оркестровую фантазию.

Российская премьера оперы состоялась 16 ноября 2009 года в Мариинском театре под управлением Валерия Гергиева (режиссёр Джонатан Кент).

Дискография

  • Hans Hopf/Leonie Rysanek, Wiener Philharmoniker, Karl Böhm, Decca 1955, сокращённый вариант
  • Leonie Rysanek/Birgit Nilsson/Walter Berry/James King/Ruth Hesse, Orchester der Wiener Staatsoper, Karl Böhm, DG 1977, live, сокращённый вариант
  • René Kollo/Cheryl Studer/Alfred Muff/Ute Vinzing/ Hanna Schwarz, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Wolfgang Sawallisch, EMI 1988 (?)
  • Julia Varady/Plácido Domingo/José van Dam/Hildegard Behrens/ Reinhild Runkel, Wiener Philharmoniker, Georg Solti Decca 1992
  • Deborah Voigt/Ben Heppner/Franz Grundheber/Sabine Hass/Hanna Schwarz, Sächsische Staatskapelle Dresden, Giuseppe Sinopoli, Teldec 1997, сокращенный вариант

Использованная литература

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Женщина без тени" в других словарях:

  • Женщина без тени (опера) — Женщина без тени Die Frau ohne Shatten {{{Image}}} {{{Подпись}}} Композитор Рихард Штраус Автор(ы) либретто Гуго фон Гофмансталь Источник сюжета …   Википедия

  • Тени и туман — Shadows and Fog Жанр комедия Режиссёр Вуди Аллен Продюсер Роберт Гринхат …   Википедия

  • Война без конца (Вавилон-5) — Война без конца Сериал Вавилон 5 Иванова, Деленн, Синклер, Маркус и Затрас готовят B4 Номер серии Сезон 3 Серия №  Приглашённые звёз …   Википедия

  • Война без конца — Эпизод Вавилон 5 Иванова, Деленн, Синклер, Маркус и Затрас готовят B4 Эпизод №. Сезон 3 Эпизод 16 17 Приглашенные  звезды Tim Choate (Затрас) Time Winters (Rathenn) Майкл О Хара (посол Джеффри Синклер) Kent Broadhurst (Майор Крантц) Br …   Википедия

  • Лексс. Эпизод 1.0: Я поклоняюсь Его Тени — Лексс 1: Я поклоняюсь Его Тени Lexx 1: I Worship His Shadow Жанр научная фантастика Режиссёр Пол Донован Продюсер Пол Донован, Вольфрам Тичи …   Википедия

  • Лексс. Эпизод 1.0: Я поклоняюсь его тени — Лексс 1: Я поклоняюсь Его Тени Lexx 1: I Worship His Shadow Жанр научная фантастика Режиссёр Пол Донован Продюсер Пол Донован, Вольфрам Тичи …   Википедия

  • Штраус Г. —         (Strauss) Рихард Георг (11 VI 1864, Мюнхен 8 IX 1949, Гармиш Партенкирхен, близ Мюнхена) нем. композитор, дирижёр, муз. деятель. Отец Франц Йозеф Ш. (1822 1905) валторнист Баварской корол. придв. капеллы. С 4 лет Ш. стал обучаться игре на …   Музыкальная энциклопедия

  • Золотая маска — «Золотая маска»  Всероссийский театральный фестиваль, национальная театральная премия, учреждена в 1994 году Союзом театральных деятелей России и вручается спектаклям всех жанров театрального искусства: драма, опера, балет, оперетта и мюзикл …   Википедия

  • Штраус, Рихард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Штраус. Рихард Штраус Richard Strauss …   Википедия

  • Кавалер розы — Опера Кавалер розы нем. Der Rosenkavalier …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»